Csúfok trilógia

Csúfok trilógia

2011. november 12., szombat

CSÚFOK MANGA BORÍTÓJA :) és egy csöpp fordítás... (+ Scott extra :D)

Végre valami újdonsággal is szolgálhatok pár hét elteltével.. :)
Scott felfedte blogján a Csúfok MANGA borítóját, tehát elő-és hátlapját :D (A képek után a tartalom leírása)

A manga eredeti címe: Uglies: Shay's story (Csúfok: Shay története)
Nem is tépem tovább a szám, itt a nagy mű:

eleje:

hátulja:

Rögtön le is fordítom a hátlapon szereplő angol szöveget:

" Az egész játékot csak azért tervezték, hogy utáljuk magunkat... " - Shay

A Csúfok Tally Youngblood szemszögégből mesélte el az életet Csúfszálláson és az egyre jobban kibontakozó lázadást a Különlegesek ellen. Most akkor jöjjön egy izgalmas képregény amely új kalandokat fed fel a Csúfok világában - Shay szemein keresztül. Tally lázadó legjobb barátnője, aki nem fél megszegni a szabályokat, bármi is az ára. Pár hónap van a születésnapjáig, és Shay már izgatottan várja hogy végre Széppé változtassák 'A Műtéttel' ami az átlagos Csúfokat a szépség mintaképévé változtatja.
Azonban miután összebarátkozik a Krimekkel, egy csapat tizenéves tinivel akik semmilyen társadalomra vonatkozó szabályt nem fogadnak el, kezdi megkérdőjelezni az egész elgondolást.
És miközben a Krimek felfedezik az elhagyatott, vad világot Csúfszállás felügyelt területein túl, eljön az idő mikor Shay-nek választania kell a pezsgő Szépség és a valódiság, szabadság előnyei közt.

Végül íme a Scott Extra, ami egy (szerintem) extracuki és extra-kihagyhatatlan kép a mi drága írónkról :'D
hát bizony ennek is története van...:P

Shay <3

2011. október 6., csütörtök

Bogus to Bubbly (Minden amit tudni akartál a Szépek világáról egy kötetben)

Talán itt, vagy a facebook oldalunkon említettem valamikor, hogy tervezem leírni a Bogus to Bubbly[bógusz tu bábbli] című könyv részletes tartalmát. Most jött el az idő!:D Nem lesz hosszú, ha van időtök, pár percet érdemes rászánni... Reméljük hamarosan magyarul is megjelenik.:)




Ismerős lehet az arc az egyik Csúfok kiadvány borítójáról. Legalábbis ugyanarról a fotózásról van, és majdnem ez lett az első rész borítója. Az utolsó pillanatban döntöttek úgy, hogy átváltanak a mostanira, amit annyian szeretünk(bár a magyar az megint más tészta:D).
A könyv tele van háttér-információkkal arról, hogyan alakult ki a könyv, hogyan találta ki Scott ezt a csodálatos történetet és hogyan lett ki-, majd eladva több ezer példányban. Hogy is mondjam, ez egy amolyan 'Gyakori Kérdések' dolog, amiben Scott megpróbál válaszolni a sok-ezer kérdésre amiket az évek alatt kapott a rajongóktól.

A következők is beletartoznak:
Kutatások a sorozat technikájáról és tudományáról;
A világ történelme beleértve a Rozsdások végét és az újjáépítést
Térképek többek közt Tally városáról és a nagy kontinensről(Észak-Amerika a jövőben);
Illusztrációk különféle kütyükről és cuccokról amik a könyvben vannak;
Egy teljes szójegyzék, plusz egy esszé, vagy értekezés a szleng generációról;
Mini-történetek a klikkekről és a karakterek neveinek származásáról;
Egy értekezés, esszé arról hogy mik ihlették a könyvet;
+
Egy illusztrált kézikönyv a légdeszkákról!

Oh, ha már a légdeszkáknál tartunk... A kézikönyvben szereplő illusztrációkat Craig Phillips készítette. Itt is van egy kis ízelítő belőle:


A Bogus to Bubbly 2008. Október 21-én jelent meg az Egyesült Államokban. Körülbelül egy hónapos lemaradással már Franciaországban is kapható volt, 'Titkok' néven. Bár ez nem csoda, hiszen Franciaországban igen nagy ismertségnek örvend az egész Csúfok sorozat. :)

A francia kötet borítója(nekem speciel jobban tetszik mint az amerikai):



Shay voltam :))

2011. augusztus 25., csütörtök

Csúfok film sajtóközlemény ; Meg van ki játsszaná Tallyt?

Kezdjük rögtön a gondolom mindenki számára legérdekesebb hírrel.
(Rövid leszek, mert nem találtam róla sokat.)
Lényeg a lényeg, azt rebesgetik, hogy meg van ki fogja játszani Tally Youngbloodot a készülő Csúfok filmben.

A színésznő becses neve Shailene Woodley. Igazság szerint halvány lila gőzöm sincs honnan vették egyesek(jó sokan), hogy már leszerződtették őt. Elméletileg rajta volt Wikipédián, valószínűleg csak én nem találom, vagy már leszedték. Bár én még mindig megrögzötten állítom hogy Emily Browning tökéletes lett volna a szerepre, és Shailene arcfelépítése egyáltalán nem Tally-s, bár ez csak magánvélemény. Igazából nem valami ismert színésznő, jelölték pár díjra, többek közt Teen Choice Awards-ra is párszor. Egyszer nyert Gracie Awardsot(Kitűnő, emelkedő női sztár egy dráma sorozatban, vagy milyen cím alatt.) A The Secret Life of the American Teenager miatt jelölték sokszor, de még volt pár filmje.

Ennyit róla. Akkor most beszéljünk a Csúfok film állásáról. Jöjjön hát a legújabb info róla(Júliusi, megjegyzem).

Megint csak azt tudom mondani mint általában: Megpróbáltam mindent szó szerint lefordítani, de ez nem mindig sikerült. A szöveg mondanivalója és lényege ugyanaz:) Pár lényegtelen dolgot kihagytam belőle... [S.]

// Ezen az oldalon minden fordítás saját! //

Csúfok film sajtó közlemény

A Davis Entertainment és a Lola VFX Csoport fogja filmvászonra vinni Scott Westerfeld jövőszerű, bestseller trilógiáját. A "Csúfokat" készülnek az első tervezett élőszereplős nagyfilmmé tenni.

LOS ANGELES(2011, JÚLIUS 24) - John Davis producer és a Lola Visual Effects (Lola VFX) alapítói fognak összedolgozni hogy finanszírozzák, kifejlesszék és egy színpadias, élőszereplős nagyfilmet hozzanak létre Scott Westerfeld New York Times bestseller "Csúfok", az egyik első jövőszerű trilógiája alapján, amit először 2005-ben adtak ki.

A filmkészítők megszerezték még Westerfeld SZÉPEK és KÜLÖNLEGESEK adaptálási jogát, amiket Simon Pulse adott ki először a Simon & Schuster cég által és aminek több mint 3 millió példánya kelt el. Jacob Forman ("Majd Meghalnak Mandy Lane-ért") írja majd a forgatókönyveket.

A CSÚFOKAT John Davis ("Mr.Popper pingvinei") és Jordan Davis(Ugorj be!) viszi majd filmvászonra, egyetemben Colin és Greg Strause-szal, a Hydraulx Entertainment zászlaja alatt. Lola Edson Williams-sze és Thomas Nittmann-ja lesznek az ügyvezető termelők, Adam Scroeder-rel együtt.

A Lola egy egetrengető vizuális effektes cég, kikövezve az utat a történetmesélés egy teljesen új szintjére. A Lola alakítottá át Chris Evansot a 90-font nagyságú nyápic Steve Rogersé az AMERIKA KAPITÁNY: AZ ELSŐ BOSSZÚÁLLÓ miatt. A cég alapítói Coling és Greg Strause, Edson Williams és Thomas Nittmann.

*Itt kihagyok egy részt, mert csak a Csúfok tartalmát írja le. Ha valakit érdekelne esetleg(bár nem hiszem), az itt megnézheti.;)*

"A 'CSÚFOK' egy furfangos, fiatalos trilógia tele mesterkélt karakterekkel akik végignavigálnak minket egy veszélyes, de elképesztő világon," állapította meg John Davis. "Nekünk ebben az időben, ahol élünk, már van elég megfelelő technikánk ahhoz, hogy a mozi varázsában teljesen átadjuk Scott elképzeléseit a vászonról."


Ráadásul Lola a cég a BENJAMIN BUTTON KÜLÖNÖS ÉLETE és A KÖZÖSSÉGI HÁLÓ mögött. Ezzel a technológiával és szakértelemmel, Lola meg fogja oldani a karakterek drámai "széppé" alakulását, miközben a Hydraulx létrehozza a Csúfok jövőszerű világát, egy remek, mégis hátborzongató jövőben.

*Itt megint kihagytam pár jelentéktelen dolgot.*

A Hydraulx egy díjnyertes vizuális effekt létesítmény, ami a 300, a HOLNAPUTÁN, a 2012, A KARIB TENGER KALÓZAI: ISMERETLEN VIZEKEN, az AVATAR és A FÖLD INVÁZIÓJA - CSATA: LOS ANGELES mögött áll. Alapítói Colin és Greg Strause. A cég kihasználja a Testvérek széleskörű filmes tapasztalatát hogy egy példátlan és széleskörű fényképészeti és fotorealisztikus megközelítéssel vizuális effekteket hozzon létre.

*Itt még ír pár dolgot a DAVIS ENTERTAINMENT-ről de az egyáltalán nem lényeges a mi szempontunkból. Ha valakit mégis érdekelne, az itt megnézheti. Le van írva kb az összes film ami mögött ők állnak.*

Ebben talán úgy éreztétek semmi hasznos információ nem volt, pedig a lényeg az, hogy már nagyon megy a szervezkedés film ügyileg, tehát most már mindenki fellélegezhet(remélem). No meg örülhetünk hogy olyan híres és jó filmek mint pl. a Benjamin Button mögött álló cég is közre fog működni a Csúfok film elkészítésében. Na meg persze az Avatarban és  A Karib-tenger kalózaiban elég jók a vizuális effektek, reméljük ebben is hasonlóan élethűek lesznek.;)

Shay

Film lesz a Csúfokból-ez már elég valószínű :)

Egy cég megvette a Csúfok filmkészítési jogát.
Hogy ez mit jelent?
Van rá lehetőség hogy a Csúfokból film készüljön, vagy filmek sorozata. Magyarán gondolom az egész trilógia. Ez az első rész sikerétől függ majd.
Hogy állunk jelenleg?
Nincs forgatókönyv, nincs rendező, nincsenek színészek... Azonban ahova csak tudjátok írjátok az ötleteiteket, hogy kiket ajánlotok a különböző szereplők eljátszására, mert Scottie mondta, hogy ezt a filmkészítők is figyelembe fogják venni.
Legtöbbünk, engem is beleértve, ismeretlen színészeket akar Tally és Shay szerepére. Ez minden más országban is így van. Viszont valaki igen ismertet Dr. Cable szerepére. Valószínűleg egy így is fog történni, ha tényleg lesz film. (Még ne éljétek bele magatok, de mondjuk én nagyon úgy látom mindenhol hogy a motivációjuk és pénzük meg van hozzá;D)
Scott volt olyan kedves és arról is beszámolt a cégnek, milyen fontosak nekünk a szereplők és egyéb részletek. Épületek, városok, high-tech cuccok... Ezeknek mind igazinak kell látszódniuk.
Úgy néz ki hogy az egyik producer olvasta a Bogus To Bubblyt. A facebook oldalunkon már említettem az egyik kép alatt, de akkor most ide is leírom hogy mi ez, annak aki még nem tudja.:)

A Bogus to Bubbly: An Insider's Guide to the World of Uglies egy Scott Westerfeld által írt könyv, amely leírja a világ fejlődését és mai állását a rozsdások végétől. Bemutatja a high-tech cuccokat, a klikkeket és a Szépek világát. Ez egy amolyan kiegészítő kiadás, sajnos egyenlőre csak angolul.


Vissza a filmhez. A producer, elküldte a könyvet a film lehetséges forgatókönyvíróinak is, akiket megkörnyékezett.


Hogy mikor lesz kész a film? Még Scott sem tudja... Azt mondja több 10 milliókba kerül egy ilyen film össze-hozatala, bár már mondták neki hogy ne aggódjon, mert igen sokan támogatják ezt a projektet.


Később még kaptok több infot a dolgok állásáról és a Bogus to Bubbly tartalmáról, de most sietek.:)


Shay

2011. augusztus 24., szerda

Kulisszatitkok-Csúfok manga

Az előző bejegyzésben már írtam egy keveset a készülő mangáról, de most beleshetünk a kulisszák mögé is!
Miről szól a Csúfok manga?
Hogy néznek ki majd a karakterek?
Követi a könyvben leírtakat, vagy teljesen más szálon fut majd?
Hogyan készült a Csúfok manga? :)

(Az itt leírt szöveg mondhatjuk, hogy a Scott blogján lévő szöveg átköltött és átalakított mása, az én gondolataimmal fűszerezve, tehát ha egy angolos aki már olvasta az eredeti szöveget észreveszi a hasonlóságot: ne lepődjön meg.)

A képregényt balról-jobbra kell olvasni, erre Scott sem adott különösebb okot, hogy miért.

Scott a Comic Conon jelentette be, hogy már készül egy képregény ami az egyik bestseller könyvén alapszik. Alapszik , ez fontos, mivel nem a könyvet készítik el ugyanúgy, grafikus formában.
Vagyis, a történet nagyjából az, ami a könyvben volt, de végig Shay szemszögéből.
Most talán kérdezed mit értek azon, hogy 'készítik', de erről majd még később...

Na most, ahogy ti barátaim, Csúfok rajongók biztos tudjátok, Shay tanította meg Tallyt mindenre amit tudott. (Ezt nem én találtam ki, Scottie szó szerint így mondja a blogjában.:P Na de vissza...)
Azzal is tisztában kell lennünk, hogy Shay nagyon sok dologban részt vett, már jóval a könyvben kezdődő történet előtt is és tagja volt a Krimeknek, amikor még egy csúf klikk voltak, Zane irányítása alatt. (Természetesen most a csúf Zanere gondolok.)

Shay és Zane majdnem elmentek Füstösbe, de mindketten elbuktak. Magyarul nem jutottak el oda.
Hát, ez a sztori, amit Tallynak mondtak. De mi történt akkor... valójában?

Ebben az 540 oldalas, három kötetre bontott mangában, minden kiderül!

Akkor most térjünk rá arra, mit jelent az, hogy 'készítik'. Ez egy magyar szó, igen gyakori. Azonban minket sokkal jobban érdekel, kiket foglal magába: Devin Grayson, Steven Cummings, Yishan Li és Scott Westerfeld. Ezt a négy művészembert. Le is írom rögtön, miben veszik ki a részük a manga készítése során.

Devin írja a forgatókönyvet. Már elég sok szuperhős képregényt írt, beleértve Batmaneket is, azonban Scottie tetszését a Vertigonak készített munkája, a User nyerte meg.
Scott, blogján külön kihangsúlyozza, hogy teljesen mindegy hogy ő is író, egyáltalán nincs tapasztalata mangaírás terén, azért bízta rá egy másik emberre a feladatot. Mindjárt ti is láthatjátok, mennyiben más a mangák forgatókönyvírásának művészete, a sima, vagy akár szellemírástól.
Scott nagyon örül, hogy Devin csinálja ezt az egészet, mert öröm látni ahogy belelát Shay agyába és aszerint dolgozik.

Steven a manga művésze. Már nagyon sok nyugati stílusú képregényt rajzolt a DC-nek és a Marvel-nek, emellett mangákat a Tokyopop-nak és az Udon-nak. Japánban él és bátran folytatta munkáját a tsunamik, földrengések és nukleáris robbanások alatt is. Scottie mindenre nagyon figyel, beleszámítva a karaktereket, öltözékeket, technológiát, Füstös és Újszéphely felépítését és minden mást is. Persze ennek ellenére Steven saját ösztönei szerint rajzolja meg a karakterek arckifejezését és mozgásukat. Scott szerint ez olyan mintha színészeket irányítanál akiknek megvan a saját stílusuk.


Yishan csinálja a tónusozást és rakja hozzá a megírt szöveget a képekhez. Másképp mondva ő adja meg az árnyalatot Steven munkájának és ő helyezi el a szövegbuborékokat, találja ki a betűtípust. De mindjárt meglátjátok hogy is működik Yishan árnyékoló technikája.

Jöjjön hát egy újabb részlet Scottie blogjából.

// Ezen az oldalon minden fordítás saját! //

Kezdjük a forgatókönyvvel, Steven munkájával:

"LAP 12, első panel
Shay gyengéden lerakja az azonosító gyűrűjét az éjjeli szekrényre.

1 SHAY: Jó éjt, hülye szoba.
Lap 12, második panel
Visszahátrálunk az első képért Shay kollégiumi szobájáról. Nagyon kicsi és átlagos, az egyetlen, tényleg dekoratív rész (FONTOS!) az óriási szoftver által generált képek Shayról szépként, befedve az egész falat, életnagyságban és ellenállhatatlanul (mégsem ugyanaz az összes - néhány variáció; egyes képek furcsa plasztikai műtétekkel, macskaszerűen vagy mindegy, de az összesen felismerhetően Shay.) Scott azt mondja hogy a fali képernyők olcsó technikák ebben a világban, úgyhogy a képes lehetnek animálva, változhatnak a keretükben (bár Shay ehhez már hozzá van szokva, úgyhogy nem kell külön, felesleges figyelmet fordítani rájuk, csak hagyjuk, hogy adja meg a látványt egy extra futurisztikus rúgással.) De ezek nem csak projekciók, ezek óriási, digitális fotóposzterek. Van még egy ágy (lásd a referenciákat a forgatókönyv végén), az előbbiekben már említett éjjeliszekrény valamilyen poszt-modern világítással, talán egy szuper hasznos asztal, és a légdeszkája az ablak mellett pihenve, ami pont elég nagy ahhoz, hogy átmásszon rajta.
Shay éppen most tette le az azonosítógyűrűjét az éjjeliszekrényre és lehúzza a takarókat az ágyáról. Nem alvóruhába van öltözve, helyette a normál napi egyenruháját hordja, amihez hozzátartozik a kapucnis pulóvere.
JEGYZET Scott-tól: szükségünk van egy specifikus, légballon formára (és talán egy ?font?) a tárgyaknak hogy beszéljenek. Ez lehet meglehetősen nyilvánvaló.
2 SZOBA / végtelen: Szép álmokat, Shay.
2 SFX: TOK
LAP 12, harmadik panel
Shay leveszi a kapucnis pulcsiját és belöki a takarók alá...

3 FELIRAT / SHAY: Legyen a kabát-melegítő testhőmérséklet közelébe állítva...
Lap 12, negyedik panel
…előtte úgy legyen formálva hogy minél jobban úgy nézzen ki mintha egy ember aludna a takarók alatt...

4 FELIRAT / SHAY: …nem tökéletes…
Lap 12, ötödik panel
Aztán Shay megragadja a légdeszkáját…

5 FELIRAT / SHAY: …de semelyik érzékelő sem ebben a hamis kollégiumban.
Lap 12, hatodik panel
…és kimászik vele az ablakon, miközben egy pillanatra hátrapillant a vállai fölött.

6 FELIRAT / SHAY: Néha olyan érzésem van mintha azt akarnák, hogy kiosonjunk.
LAP VÉGE"

Mint ahogy láthattátok, elég sok olyan kifejezés és rövidítés volt, aminek még én sem vagyok tisztában a jelentésével, de azért remélem nagyjából megértettétek és el tudtátok képzelni magatokban.


Ha nem, kaptok egy kis segítséget! ;D


A folyamat úgy működik, hogy Scott átnézi a forgatókönyvet, beleszerkeszt és jegyzeteket ad hozzá. Ezután Steven olvassa el és e-mailt küld Scottie-nak és Devinnek ha kérdése van. Ha mindennel tisztában van, nyers vázlatokat készít, amik így festenek:
Ha áldásom adom rá, Steven megrajzolja hozzá a végeleges körvonalakat.
A következő fázis a tinta:
Az utolsó fázis Yishan-é, aki hozzáadja a tónusokat és szövegdobozokat, feliratokat:
(ne felejtsétek el, hogy ezt, bár manga, balról-jobbra kell olvasni)
Voilá! Kész is a háromszor 180 oldalból egy darab. :) Nem lehet valami gyors és könnyű meló... Úgyhogy le a kalappal előttük. Profi összedolgozás! :D Nekem a szőke Shay jobban bejött volna, de ez is csak azért van, mert én úgy képzelem el őt. Azonban nagyon tetszik ennek az egy oldalnak is a hangulata és rajzolása. Shay is nagyon szép lett. :D

Na most hogy mindnyájan megtudtuk hogyan készülnek a mangák, jöjjön egy kis ízelítő Croy-ból és a többiekből:
 A kis szöszke az első, második és negyedik panelen Croy. A harmadik panelen szerepelő fiú Zane. A copfos lány az első és második panelen Shay, a rövid hajú lány pedig Astrid. Vélemények?:)
(Azonkívül, hogy Zane haja koromfekete, szerintem egész hűek maradtak a Scott által leírtakhoz.)

Az első kötet 2012 Májusában fog megjelenni! Addig is türelem! :)

Shay

Manga készül a Csúfokból!!

Azoknak akik még nem tudnak róla, most örüljenek.. 

Kedvencünkből manga készül!
Igen, nekem is elég nagy meglepetés volt, főleg hogy régen voltam már Scottie blogján.:)

Itt egyenlőre még nincsenek képek a mangából, azok majd a következő bejegyzésben lesznek ;)


Akkor most leszek olyan kedves, és Scottie blogleírásából merítve, pár mondatban elmondom nektek mi az a manga, és mi a különbség a japán és a nyugati képregények között:

A mangára igen jellemző a kifejező, nagy szemek és az egyszerű dolgokat is különlegessé, élvezhetővé és cseppet sem unalmassá tudják tenni. Ugyanakkor a szemeken kívül sok dolgot alkalmaznak még, amivel sokkal jobban tudnák lapra vinni a Scott által elképzelt és megalkotott szépeket. A változást sokkal jobban érzékeltetni tudják, mint ahogy valószínűleg egy nyugati képregény tenné.

Mint például ez a kép, amit Scottie blogján is megtalálhattok példaként:
Nagy szemek... "Szép! (Nem számít hogy szereted-e a lila hajat vagy sem.)" S.W.

Persze ugyebár a nyugati képregényeknek is megvan a maga szépségük, de az általában ilyen irányba megy el:
És Scott nem éppen így akarja a dolgokat...:)

Ennyit a mangákról. Ez egy Csúfok trilógia rajongói blog ;D

Vissza a történethez, jöjjön egy kis fordítás egyenesen Scott blogjából!^^

// Ezen az oldalon minden fordítás saját! //

Hogy megint csak Scottie szavaival éljek:

"Van egy csodálatos dolog a csak-írott-regényekben: Szavakkal teszed megtörténtté a dolgokat, és így meg meggyőzheted a közönséget minden olyasmiről, amiről egy filmben nehéz lenne.
Például (*SPOILER RIASZTÁS*), a The Last Days -ben egy bandáról írtam ami annyira durván nyomja, hogy fel tudja hívni az óriás szörnyeket a föld alól. Ha filmmé adaptálták volna a regényt, a bandának TÉNYLEG ANNYIRA KELLETT VOLNA NYOMNIA, különben hülyén nézett volna ki mikor a nagy szörnyek megérkeznek. És ha a banda mégis nagyon nyomta volna, néhány ember mégis utálná a filmet, szimplán csak azért mert nem szereti azt a fajta zenét.

De egy regényben leírhatsz bármit és az valóra válik (persze csak ha elég jól írsz hozzá).

Ugyanez a probléma áll fent a Csúfokban. Írásban elhitethetem veled és a barátoddal is, hogy szép Zane veszettül helyes, még akkor is ha teljesen más az ízlésetek a nyurga emo srácokban. A szó ereje!


Másfelől viszont, amikor kész a film és te azt gondolod hogy a szépeket játszó főszereplők egyáltalán nem szépek, vagy sokkal szebbek voltak amikor még "csúfok" voltak, az úgy eléggé megzavarja a sztori hitelességét. (Ezért is dolgozok egy 'arc vizuális effektek cég' pénzügyi támogatójaként, így lesz majd egy e-világi motivációjuk, hogy annyira jól csinálják a dolgokat, amennyire lehetséges, és így tudunk számítógépes trükköket csinálni emberek arcaival.)

De vissza a mangához. A legtöbb mangában, a "szép" egy stílus: nagy szemek és szikrák. (Nem mintha a szikráknak közük lenne majd hozzánk, de értitek mire gondolok.) A manga már meglévő módokat alkalmaz hogy szépséget teremtsen, még akkor is ha a közönség nem teljesen egyezik meg abban, mi a gyönyörű!

Emlékeztek mikor Hollywood "csúnyákat" csinált azáltal, hogy fantasztikusan szép nőkre vaskos szemüvegeket rakott és kontyba fogta a hajukat? A tény, hogy ők nem voltak vonzóak, inkább 'törvények' által volt meghatározva, mint azáltal, hogy nem lettek volna szépek. (Természetesen ez egy olyan generációt alkotott akik úgy reagálnak a vaskos szemüvegekre és a kontyba fogott hajra, hogy "Whoa. Szexi!"
Na de elkalandoztam.)

Mindegy, a lényeg hogy innen kezdtem. Majd meglátjuk mi sül ki belőle."

Shay

u.i.: Én speciel különösen örülök, mert nagyon szeretem a mangákat! Remélem jól megcsinálják majd.:) A következő bejegyzésben berakok képeket a megkezdett Csúfok mangából, ahogy ígértem.
Egy kis késéssel de végre itt a következő fordítás is :) Megpróbáltam hű maradni az angol szöveghez, de nem mindig sikerült. A szöveg mondanivalója és lényege ugyanaz. [Shay]

// Ezen az oldalon minden fordítás saját! //


„Scott Tények

Jelenleg nem tervezek sehol megjelenni. Kérlek, ne küldjetek nekem e-maileket megjelenési kérelmekkel. Ez nem azt jelenti, hogy nem szeretlek titeket, de ti sokkal többen vagytok nálam.

Nagyon sokan kérnek tőlem életrajzi információkat, főként diákok, akik beszámolókat írnak rólam. Ez valóban hízelgő, de tucatszor válaszolni ugyanazokra a kérdésekre már elég unalmas. Szóval egyéb bevezetők nélkül, itt van a Scott Tények lapja:

Az alábbiakban említett regények listája megtekinthető itt.

Született: 1963. 05. 05.
Dallas, Texas állam, USA

Család: Pamela, anya, West, Texas államból
Lloyd, apa, Crawford, Texas államból (ugyanaz a település ahol George W. Bush megvette az áltanyáját 2000-ben)
Wendy és Jackie, nővérek (mindkettő idősebb nálam)

Megházasodott Justine Larbalestier írónővel 2001-ben.
Nincs gyerek; Tervbe sincs véve

Sydneyben, Ausztráliában és New York Cityben töltjük időnk nagy részét.
(Csak nyarakon, köszönjük)

Texas, California és Connecticut államban nőttem fel.
Apám számítógép programozó volt az 1960-as 70-es években, amikor a számítógépek akkorák voltak, mint egy ház és nagyon sok ember kellett a beüzemeltetésükhöz. Az Univacnak dolgozott annak különböző formáiban, és éltünk Houstonban az Apollo küldetések miatt, Californiában a Boeing, és Connecticutban a tengeralattjárók miatt, etc.

Oktatás: Arts Magnet High School, Dallas, Texas állam
Vassar Philosophy BA(bölcsész) 1985-ben
New York University, posztgraduális képzés(érettségi utáni továbbképzés) a Performance Studies-ban 1987-8-ban
Kedvencek:
Író: Samuel R. Delany
Könyv: Nem tudom, oké? Tudjátok több millió van belőle.
De gyerekként: Charlotte’s Web(Malac a Pácban) E.B. White-tól
Film: Nem annyi mint ahány könyv, de még mindig nem tudom. Szerintem ezek a fajta kérdések butaságok.

Eddigi munkák
gyári munkás (ólomkatonák készítése!)
helyettesítő tanár
tankönyv szerkesztő
szoftvertervező
szellemíró
Hat Érdekes Tény
1. Épp most vettem egy teleszkópot (80mm-es primer objektív[tükör átmérő])
2. Vegetáriánus vagyok (leginkább családi okok miatt)
3. A könyvem So Yesterday le lett fordítva szlovénra.
4. Tanult nyelvek: japán, spanyol és latin. Nyelvek, amiken folyékonyan beszélek: Angol.
5. Justine és én féltekék közt mozgunk, hogy elkerüljük a tél halálos lecsapását.
6. Soha nem hordok farmert. Soha!
Sportok
Kosárlabda—van előjogunk(kiváltságunk) és éves bérletünk a WNBA-ba, második sor
Krikett—újonnan felfedezett Ausztráliában
Tenisz—félig hozzáértően játszok, de nem elég gyakran
Étel
A mexikói és a thai a kedvenceim
Az olasz szintén elég kiváló
Testsuya’s a kedvenc éttermem Sydneyben, sőt, az egész világon
Otto a jelenlegi kedvencem NYC-ben
Kedvenc étkezés: reggeli
Reggeli étkezések helyei
Sydney: Hopscotch, Single Origin
Dunedin: Bean Scene
New York: La Palapa, Counter
San Miguel de Allende: Nirvana”

2011. július 6., szerda

Scott élete / Idézet Scott Westerfeld blogjából (magyar fordítás)


Volt pár dolog, amit át kellett írnom, hogy értelmes legyen, de a lényeg és minden, amit Scott összefoglal ugyanolyan, mint ez a fordítás itt. [Shay]

/// Ezen az oldalon minden fordítás saját, ne lopd el! ///

„Az íróról

Scott Westerfeld vagyok, öt sci-fi regény írója felnőtteknek (most már hat). Régebben dolgoztam alkalmi szellemíróként is, ami olyan érzés, mintha valaki más kocsiját vezetnéd nagyon, nagyon gyorsan, jó sok pénzért. ( Elmondhatnám milyen híres íróknak ’szellemírtam’, de akkor meg kéne öljelek.) Néhanapján zenét szerzek New Yorki táncosoknak, amik nagyrészt így hangzanak.
Három könyvsorozatot írtam fiatal felnőtteknek. Az első címe Midnighters, egy történet öt tiniről akik pontban éjfélkor születtek, akiknek az idő minden éjszaka megáll, feltárva előttük egy sötét, borzalmas és rejtett világot. Mind a három könyv már kapható a boltokban és webáruházakban.

A másik trilógiám a Csúfok, a jövőben játszódik ahol, mikor betöltöd a tizenhatodik életévedet, a kozmetikai sebészek Széppé tesznek. Természetesen van pár ember, aki meg akarja tartani a saját arcát… de ehhez nincs joguk. Mind a három könyv – Csúfok, Szépek és Különlegesek – már kaphatók a boltokban és webáruházakban. Egy kiegészítő kötet a trilógiához, Extrák, 2007 Októberében jelenik meg az államokban.

A harmadik könyvsorozatom három különálló regényt foglal magába a Razorbill kiadótól. Az összes a kortárs New Yorkban játszódik. Az első a So Yesterday, ami egy „divatdiktátorról” szól, aki fellép a konzumizmus ellen. A második neve Peeps, ami egy „vámpírregény”. A harmadik a The Last Days, ami ugyanabban a világban játszódik, mint a Peeps és szintén kapható már a boltokban, webáruházakban.
Írtam még pár novellát, amiket ingyen megtalálsz online, de figyelmeztetlek, az összes csúnya szavakat tartalmaz.

Texasban születtem de az időm nagy részét New York Cityben és Sydneyben, Ausztráliában töltöm.(Már törzsutas vagyok a repüléseken.)
Sok személyes információt olvashatsz rólam a blogomon, és kitárgyalhatod a ’Scott tényeket’ itt.”

A következő dolog amit lefordítok, a 'Scott tények' lesz. :))